Đức Lý Thái Bạch - Giáo Tông Đại Đạo - 3 / 5 (Hiền Tài Trần Văn Rạng)


Trung, con phải viết thơ cho vợ chồng em Thơ hay, nói rằng Thầy khen nó biết ăn năn, lo trọn Đạo vậy mới đáng con cái Thầy.

Mercredi 15 Décembre 1926 (11-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo hữu, chư Nhu, chư tín nữ.
Chỉnh đàn cho nghiêm đặng Thầy ngự.
Quon dire à ces francaise, qu'ici est un maison de prìeres, qu'il ne jaut pas qu'ils la considènrent, comme une curiosité.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG
(Marcel martin 135 rue Catinat Sài Gòn)
Debout et lis. Toute chose vient à son huere.
Tu as vu et su ce que la plupart de tes compatriotres cherchent à voir et à savoir. Ce n'est que la conclusion des recherches spérites que j'enseigne cette nouvelle doctrine.

N'ai je pas prédit que le spéritisme est une religion d'avenir. Tu as naturellemnet I'intetion de créer en ce pays une relation morale des deux races Francaise et annamite appeleés à vivre ensemble par ma volonté dans une communauté de vie et d'interêt.

Tu seras satisfait par une vie d'un homme de bien. Tes voeux seront éxaucés. Tu seras plus tard un de mes fervents disciples pour prêcher au monde la paix et la concorde.

L'equipe Francaise seras bientôt ereé.
Tu seras forcé de revennir en France én 1928 pour soutenir cette doctrine au congrès universel.
Tu seras grand et puissant par ma volonté. Au revoir, c'est assez pour toi.

15 Décembre 1926, tiếp theo 11-11-Bính Dần.

* Soạn :
Soạn sành trong trí lớp lang dò,
Coi thử người làm thế ấm no.
Có thất đức chăng thì biết lấy,
Hết cơn tính lợp tới khi mò.
Thâu
* Về :
Về ai một cái ngiệp nhà tan,
Chẳng chịu làm ăn cứ điếm đàng.
Hai nẻo nên hư thì ắt một,
Hễ không nghèo khó chắc vinh sang.
Thâu

* Sĩ :
Sĩ mê hoạn lộ sĩ lầm đàng,
Cái bóng dáng đời há phải quan.
Đức hạnh chẳng như đời hiền triết,
Chưa lo ích chúng tính thân nhàn.
Thâu

* Út :
Út eo một phận chịu người chê,
Chẳng phải nên quan chẳng phải hề.
Trí hóa ở đời thôi trống lỏng,
Mà con lợi muốn với danh mê.
Thâu

* Trọng :
Trọng thân con khá biết trọng người
Cái giá trị mình phải có nơi.
Thường kỉnh lấy thân thì kỉnh kẻ,
Chẳng ưa nhiều khóc với nhiều cười.
Thâu

* Trình :
Trình ra hai mặt thật hòa ngoan,
Khá nhờ lệ quan với phép làng
Trước mặt luật đời xem rõ thấy,
Thưởng răn phép Phật rõ ngay gian.
Thâu

* Thông :
Thông minh tánh chất đặng ôn hòa
Nhớ hiểu Phật Trời chẳng ở xa.
Ngó thử đầu hiên xem thấy dạng,
Hung hăng ác nghiệt kệ người ta.
Thâu

* Lại
Lại đây ta hỏi hết lòng thờ,
Hay đến cầu xin hỏi bá vơ.
Thấy rõ lòng ngươi Ta phải đuổi,
Về lo sám hối kịp ngày giờ.
Lui

* Tri :
Tri cơ mầu nhiệm Đạo không ngươi,
Ham rượu cho ngon miếng thịt tươi.
Nặng nhẹ mặt cân cơ Tạo kéo,
Bần công khóc khóc lại cười cười.
Thâu

* Điểu :
Điểu mai mấy lúc đẹp duyên hài,
Chít mát là vì bởi tại ai.
Một cảnh đôi quê thân chẳng thuận,
Làm cho sắc nọ phải xa tài.
Thâu

* Hiếu :
Hiếu hạnh hườn sanh hiếu hạnh nhi,
Không cho vẹn Đạo tương tùy.
Hắt hiu cứ tưởng trăng cùng gió,
Mà để cho ai đến lỡ thì.
Thâu

* Phú :
Phú cho Tạo Hóa định thân người,
Oan nghiệt cũng vì bởi tại ngươi.
Nếu quả dữ răn cùng hiền thưởng,
Mới hay mình chánh cái quyền Trời.
Thâu

* Cao :
Cao xanh nào có phụ chi con,
Mà chẳng giữ cho đức vẹn còn.
May mắn một thân đôi thế giúp,
Không thì có thưở phước nhà mòn.
Thâu

* Hóa :
Hóa sanh muôn vật cảnh thiên nhiên,
Ước đặng giành nuôi lấy kẻ hiền.
Hay nỗi cơ cầu cân Tạo Hóa,
Phải cho lũ quỉ thử Thần Tiên.
Thâu

* Trượng :
Trượng tài khinh nghĩa đã bao phen,
Làm mất số sang chịu khó hèn.
Ví biết ăn năn đền tội trước,
Sửa răn sửa mạng Lão ban khen.
Thâu

* Kế :
Kế cao âu rõ phép Trời cao,
May đặng đường Tiên cẳng bước vào.
Lợi mượn danh mua tua khá lánh,
Biết thân biết phận tính đường bao.
Thâu

* Đắc :
Đắc công đắc quả bởi căn xưa,
Nết dữ từ đây gắng phải chừa.
Đôi mép kéo kia dầu cắt đứt,
Thì là bê đẩy với bên đưa.
Thâu

* Gồng :
Gồng gánh hai vai nặng nợ trần,
Có thân âu hẳn khổ cho thân.
Chưa no buổi sớm lo nối tối,
Cái kiếp oan khiêng khá dứt lần.
Thâu

* Nam :
Nam nhi phải gắng chí bền lòng,
Muôn sự dầu nên cậy chút công.
Bao thuở nằm nhà cơm tới miệng,
Của công thường thế phải cân đồng.
Thâu

* Trình :
Trình môn đã muốn ít câu văn,
Chải chuốt mép môi cũng gọi rằng.
Trí thức ít ai đem thế phục,
Từ khi tuổi trẻ biết làm nhân.
Thâu

* Đạt :
Đạt đầu công có gả Triệu Vân,
Tá Thục trong khi lớn sức Thần.
Chước thế thiếu văn vừa giúp võ,
Phàm thân chịu nhọc lúc Tam phân.
Thâu

* Ngoạt :
Ngoạt nhựt chi qua khổ chẳng qua,
Phải cam thủ phận cải lòng tà.
Học vui với thú phong trần khách,
Ham mến thế gian ít kẻ hòa.
Thâu

Mười trăng có lẽ phận không yên,
Năm tới họa may hết lúc phiền.
Cầu biết kỉnh Tiên cùng lễ Phật,
Thì là mạng số đặng hòa viên.

Nam nữ Thầy thâu hết. Cần Giuộc hữu sự.

* * *

Vendredi 17 Décembre 1926 (13-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Môn Sanh.
Monsieur Dauplay est prité d'attendre la venue du Divin Maitre.

* * *

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG

DIEU tout puissant qui vient sous la nom de Cao Dai pour enseigner la vérité en Annam.
Dauplay : debout et lis
Je tiens à ta dire que rien ne se creé et néxiste sur globe sans ma volonté. De pauvres esprits prétendent qu'ils sont dans le secret de Dieu. Or, je ne donne à nul humain ici. Bas d'en jaire la révélation. Pour venir à moi, il faut des prières sont sincères. Il suffit, pour vous convaincre que je suis bien Jéhovah des Hébreux le dieu des armmés des israclites, le Dieu inconnu des Juifs et le vrai Père de Jésus Christ, de me prier par ce prête nom CAO DAI pour que vos voeux soient exaucés. Tu viens à moi avec un sentiment sincère pour bien jaire aux peuples soumis qui te sont confiés. Je te prie alors de propager cette doctrine à tous tés protégés. C'est la seul qui maintient I'humanité dans I'amour des créatures et vous apporte.

***
* Sibon :
Thành tín nhứt tâm cũng đáng khen,
Không sang tột bực cũng không hèn.
Nêu danh trí sĩ nhà quan nghiệp,
Có thuở ơn ban nghiệp sách đèn.
Thâu

* Châu thiết :
Nhà ân hậu bực tài danh,
Buốn lúc phong quang chẳng đắc thành.
Khanh tể nối đời khanh tể mãi,
Một điều khuyết Đạo chẳng đua tranh.
Thâu

* Dauplay :
Hoàng Ngọc Điệp của trâm anh,
Tập tánh ôn phu đã tánh thành.
Hiền đức nên trang ngôi điện cát,
Phải ... sửa vững lúc nghiêng thành.

* Sô :
Sô sa ít chịu vải bô ưa,
Tùy thế công danh cũng đã thừa.
Lừa lọc trăm mưu nên nghiệp cả,
Bởi không dua nịnh chúng chê chừa.

* Tiệp :
Tiệp theo thời thế tánh hiền lương,
Cứ giữ ôn nhu chịu thủ thường.
Nếu biết mình nên là bởi đức,
Dưới quyền trẻ dại khá nên thương.
May thay nên lúc thủ ngao đầu,
Đao đức của con ý vị sâu.
Có thuở mạng Trời đưa sắc đến,
Nên giềng Đạo cả chẳng bao lâu.
Lâm Thị Ái Nữ, khá nói Đạo cho em nghe con.

* Danh Chúc :
Phật tâm ai hiểu cái người nầy,
Biết đặng cùng chăng chỉ một Thầy.
Khá phổ độ con cái Trung Huê của Thầy nghe.
Sĩ hổ con đừng thẹn với đời,
Thầy đây còn phải chịu mang lời. Nên hư sang trọng nhờ căn trước,
Dầu phải chi chi cũng có Trời.
Thâu

Hổ thâu, khác phổ độ Nữ phái Thầy sẽ trọng dụng.

* Đỗ Thị Du :
Du hành là kẻ bỏ đường tu,
Con sáng đừng nghe phỉnh lù mù.
Thiệt thiệt hư hư đời dễ thấu,
Có khi thấy mực gọi là chu.
Thâu
* * *

Samedi 18 Décembre 1926 (14-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội.
Thượng Trung Nhựt, Hiền hữu nghe dạy.
Phải viết thơ cho các Thánh nói rằng : "buổi lập luật phải ngưng sự phổ độ lại đôi chút" lo cho xong Tân Luật thì mới truyền bá chơn Đạo rõ lý hơn.
Vậy ngày Đại Lễ Thánh Giáo Giáng sanh phải có mặt tại đây cho đủ và nạp luật cho kịp ngày ấy. Làm lễ xong qua ngày kế thì chư Thánh mặc đại phục vào điện bái rồi hiền hữu biểu sắp ghế vòng theo đại điện. Hiền hữu và Ngọc Lịch Nguyệt lên tọa bửu vị, rồi theo chức phận chư Thánh ngồi vòng hai bên như lúc hiền hữu còn tại Thượng Nghị Viện đặng cải luật đó vậy.

Hiền hữu chưởng quản làm chủ Hội, mỗi vị Thánh đều đặng quyền cải lẽ nghe à ...

Phải giữ phép kẻ trước người sau, tùy phiên nhau cho có lễ : phái Thái trước, phái Ngọc giữa, phái Thượng chót.

Phải viết thơ cho Tương và Trang nạp luật cho kịp một lượt với Thơ nghe à ...
Thượng Kỳ Thanh bị sụt chức làm Giáo Hữu, như không tuân lịnh xuất ngoại.
Thầy cho làm lễ cầu siêu cho cha Mục Thanh.

Dimanche 19 Décembre 1926 (Rằm tháng 11 Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư chúng sanh.
Phân ban, Ngọc Lịch Nguyệt, Lão khen Hiền hữu hành lễ. Chỉnh đàn Thầy ngự.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG :

Thơ xin in 2000 Thánh Ngôn, 4000 thi văn.
Thầy khen con. Đặng.
Hương Thanh xin dịch bộ Tam Thiên Thế Giái.
Kinh điển dịch đặng bộ nào hữu ich bộ nấy. Thầy cho con song phải đem đến Chưởng Pháp cầu lịnh nghe con.
Thơ xin dịch Minh Thánh Kinh.
Cũng phải đem nạp cho Chưởng Pháp phê chuẩn.

Tín nữ cầu Đạo :
* Nguyễn Thị Yến :
Yến anh phải lở lứa khi xưa,
Vì chẳng tu tâm tội cũ chừa.
Nếu trẻ biết lo trau tánh đức,
Vào đường tu niệm khá răn chừa.
Thâu

* Nguyễn Thị Sa :
Sa vào đường tội khó nên hiền,
Cải ác xưa từng chiếm bực Tiên.
Hối hận trăm năm trong một buổi,


Lundi 20 Décembre 1926 (16-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Thơ Thanh hiền hữu, Thánh Ngôn in ra chỉ để phát cho trong mỗi Thánh Thất và Chức sắc Thiên phong giáo Đạo mà thôi.
Hiền hữu lo lập luật, còn Thượng Trung Nhựt ?
Chỉnh đàn Thầy ngự.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG :
Các con, đáng kiếp cho mấy con nghé, phải có hình phạt như vậy các con mới biết sợ, chớ dỗ dành ngon ngọt các con không sợ, còn Thái Bạch hăm trừng thì các con đều kinh khủng ... Khi Thầy và Thái Bạch khác nhau xa lắm con há ?
Nhiều đứa sẽ còn bị Thái Bạch nữa, mấy đứa nhỏ ráng giữ hạnh không thì bị xuất ngoại mà chớ...

Chư nhu cầu Đạo...
Nỉ đỏ chỉ vàng con.
Trung Nhựt vì đó phải bị phạt, chẳng một điều các con tuân theo Thánh ý. Thầy biểu điều gì các con cũng làm nghịch. Vậy thì Đạo mới thế nào. Con phải nói lại với nó khi nó đến, phải cầu cơ cho Thái Bạch dạy dỗ nghe à. Thượng sớ.

* Nguyễn Văn Lạc :
Lạc quan chưa phải buổi cho mình,
Nghĩa măn tình nồng chớ dễ khinh.
Nửa mái tóc tơ còn buộc trói,
Đem mình toan gởi cửa anh linh.
Thâu

* Lương Văn Hòa :
Hòa vinh hòa khổ cũng chung nhau,
Ai xúi đem lê đến đổi đào.
Nương cảnh cũ nép cây đợi thỏ,
Ngọn nguồn ai rõ nỗi âm hao.
Thâu

* Nguyễn Văn Ngãi :
Ngãi nhân cam phận chịu bần hàn,
Mình biết trọng mình mặc kẻ sang.
Mấy ngón tri âm thưa thớt bạn,
Mà trong ngựa bạc cửa sơn vàng.
Thâu

* Trần Văn Khuyên :
Khuyên về để chữ lại thơ đình,
Chừng đến ngựa mời đặng hiển vinh.
Đào quế sum sê xuân vẽ sắc,
Hết cơn phàm tục bước Thiên đình.
Thâu

* Lê Văn Điều :
Điều hay lẽ phải khá gìn lời,
Một điểm đức dồi một vẻ tươi.
Con cái muốn nên đường hiếu hạnh,
Con tua trước biết sợ oai trời.

* Trần Văn ...
Sáng đèn cánh bướm phải tiêu tàn,
Phải biết gần quan mới hiểu quan.
Thinh thế mượn con tua trả lại,
Thủ chơn danh noi Đạo tìm đàng.
Thâu

* Nguyễn Văn ...
Thảo chi sang lượm với danh mua,
Chẳng hiểu chánh tâm cứ nói đùa.
Đứa nịnh năng gần người chánh lánh,
Phải ngươi sanh dưới phép nhà vua.

* La Văn ...
Lựa nên một giống máu anh hùng,
Chẳng phải phen người đủ lược thao.
Chính giữa ba quân không lãng trí,
Việc nhà lại chịu nồi tầm phào.
Thâu

* Trần Văn ...
Thình lòng ẩn nhẫn đợi đôi năm,
Con khá từ đây biết kiệm cần.
Đại phú do Thiên tuy đã vậy,
Đủ no không thiếu bởi nên cần.
Thâu

* Đá :
Đá thử vàng kia rõ tuổi cao,
Phải nên danh cả chơ tự cao.
Đường quan lắm nỗi điều gay trở,
Chước lánh nhàn tìm mới chí cao.
Thâu

* Mùi :
Mùi chua ngọt bã sang hèn,
Đời chát một điều dụ tiếng khen.
Trăm tuổi áo là còn gắng điếu,
Công trình cửa phạm chả hề quen.
Thâu

* Võ Bá : .
Nhạc hay một giọng phải đồng hòa,
Muốn mạnh có người với có ta.
Đừng ỷ mình hay toan gánh vác,
Xưa nay tiếng xóm chả không nhà.
Thâu

* Cẩn :
Cẩn ngôn cẩn hạnh khá gìn hoài,
Đừng phụ ai cũng chẳng khinh ai.
Đóng cửa dạy nhà nên đạo nghĩa,
Chẳng vui phong tặng cũng vui tài.
Thâu

* Trị :
Trị đời con thử nghĩ cho đời,
Aùc trọng mình làm cũng gọi khinh
Kẻ mất lưỡi cày hô mất cán,
Thành ngôn là biết chánh ngôn thình.
Thâu

* Chác :
Chác đều buồn thảm dẫy đầy lòng,
Hết kiếp phận mình cứ long đong.
Dựa cột cột xiêu nhà sập nóc,
Kham tai cái kiếp cửa nhà không ?
Thâu

Cả nữ phái thảy đều thâu.

* * *

Mardi 21 Décembre 1926 (17-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Thượng Trung Nhựt, hiền hữu nghe Lão dặn phạt há. Nếu chẳng vậy thì quyền Lão để trị ai. Không một điều nào Thầy dặn hiền hữu tuân y theo. Thử đọc Thánh Ngôn lại thì là cử chỉ hiền hữu sái hết.
Hiền hữu không tuân mạng lịnh Thầy, ai tuân ?
Hiền hữu lỗi trước sau trị ai ? Phải làm gương cho em út thì mới phải là anh cả.

Cái quyền thế mình nó cũng phải đồng với hình phạt mình, biết lỗi mình mới đặng trị lỗi người ... nghe à. Nội đêm nay phải quì hương.

Chỉnh đàn nghiêm trang đặng Thầy ngự.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG

Hỉ chư môn đệ, chư Thiện Nam, tín nữ.
Trung, cho các Thiện nam tín nữ ngoài vào, dặn chúng nó lam thinh thủ lễ nghe. Thượng sớ.
Hoài, con xét xem Đàn cho nghiêm nhặt nghe.

* Nguyễn Thị...
Hậu nhựt công khanh để nối đời,
Thảnh thơi non hứng gió thanh chơi.
Đua đường nhơn đạo coi mòn sức,
Công quả đường tu đã phải thời.
Thâu

* Cao Thị ...
Nho phong một cửa để khuyên người,
Tháng lụn ngày qua đã bỏ trôi.
Sự nghiệp cha xưa không gắng giữ,
Hỡi đâu là hiếu khá đền bồi.
Thâu

* Nguyễn Thị ...
Huệ trí phải lo dưỡng tánh chơn,
Đừng lo âm ấp thiệt cùng hơn.
Khuyên lòng khá niệm vài câu kệ,
Bể Thánh nghiêng tai lóng tiếng đờn.
Thâu

* Huỳnh Thị...
Đào hoa mang mặt chịu đông trêu,
Của cải thế gian có một điều.
Chuộc tội mua oan đưa kiếp đọa,
Thành thân khá nhớ lợi danh thiêu.
Thâu

* Khưu Thị ...
Viện trong đảnh túc của son pha,
Một cảnh sao nay chí một nhà.
Ít đức trách Trời chưa phải lẽ,
Tại mình oan nghiệt trổ sanh ra.
Thâu

* Trần Thị Mài :
Mày dày mặt dạn đến dòm Trời,
Thiệt quá sức rồi chớ phải chơi.
Ta dặn về nhà lo cúng tế,
Tổ tông hoang phế bấy lâu rồi.
Thượng

* Trần Thị...
Cận hiền như ở lộn chi lan,
Chọn lựa người ngay kết nghĩa vàng.
Miện ngọt lòng chua ai dễ thấu,
Chen vào tội chướng mất an nhàn.
Thâu

* Nguyễn Văn...
Đầy đủ đừng toan để đến tràn,
C6ng trình gầy dựng nghiệp nhà an.
Chia lo đã lắm công chồng đỡ,
Mái tóc nhớ nay nửa trở vàng .
Thâu

* Phạm Thị ...
Tảo tần con khá gắng chung lo,
Đẹp thiếp mới ra nở mặt trò.
Hai gánh chia đồng khi nhẹ bớt,
Coi theo thiên hạ học nên trò.
Thâu

* Huỳnh Thị Kẻ :
Kẻ câu chót núi tính nên gì ?
Chưa đứng mà toan muốn tính đi.
Của cải đầy đồng không biết hết,
Cứ ngồi xó ró kiếm phân bì.
Thâu

* Đặng Thị Xược :
Xược lên cho khỏi đảnh non cao,
Rồi trở xuống lo nỗi té nhào.
Danh lợi đừng rằng đời nể mặt,
Mình còn lắm kẻ đội trên đầu.
Thâu

* Võ Thị Cận, Nguyễn Thị Huệ :
Huệ lan chung đứng mái Tây hiên,
Biết phải cùng nhau dữ hóa hiền.
Kẻ đố người làm đôi đứa hại,
Trăm điều nhẫn nhịn mới là Tiên.
Thâu

* Đoàn Thị ...
Định chi trước phải đủ ba lo,
Đừng tính như đui bước phải dò.
Một tới ba lui hơi ngất ngưỡng,
Nên chi cho đặng nghiệp nhà to.
Thâu

* Lê Thị Đèo :
Đèo bồng lắm kẻ xúi con hư,
Hễ biết nên hư khá khử trừ.
Nhẫng giận nhẫng than thêm nỗi khóc,
Biết bao gặp mặt kẻ sanh thơ.
Thâu

* Trần Thị Ới :
Ới hợi mình nay tuổi đã già,
Chết đay ắt sẽ trở ra ma.
Nghe Trời đến dạy điều Đạo Đức,
Tới học mai khi gở tánh tà.
Thâu

* Nguyễn Thị Xuyên :
Xuyên dương trăm bộ Đấng nên tài,
Vúi lấp bấy chầy chí khí trai.
Dựa cửa ráng xem ngoài thế giái,
Nên danh nào phải ngủ nằm dài.

* Xích :
Xích Bích thắng Tào cậy gió Đông,
Nhà cao nghiệp lớn bởi khuôn hồng.
Phàm thân chưa vỗ tay nên sấm,
Thiên lực hòa nhơn khá giữ phòng.
Thâu

* Chánh :
Chánh tâm thân mới vẹn đường tu,
Phải sánh đời này tỉ Hữu Ngu.
Thanh tịnh thân vào thanh tịnh điện,
Chẳng quen đỉnh núi thấy cao mù.
Thâu

* * *

Mercredi 22 Décembre 1926 (18-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Thượng Trung Nhựt, hiền hữu viết thơ cho mấy Thánh Thất Lục Tỉnh nói : Thượng Kỳ thanh bị trục xuất ra khỏi hàng môn đệm chẳng còn quyền hành truyền Đạo nữa.
Như nó chẳng tin nghe lời bị phạt : Tả Đạo Bàn Môn thì chịu nghe à. Đã lập pháp mà nó muốn làm chi thì làm như buổi trước vậy hoài, thì bị Thiên điều tránh sao cho khỏi tội.

Hộ pháp hiền hữu khá an lòng. Chỉnh đàn cho Thầy ngự.

* TÁI CẦU :
Jeudi 23 Décembre 1926 (19-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Quới, xuất ngoại, chừng khăn áo trang hoàng sẽ vào hầu.
Thánh Thất nhỏ há, hiền hữu Thượng Trung Nhựt đáng lẽ đại điện nói vào trong mới phải. Hiền hữu sai kẻ làm song ly bao vòng nói ra cho tới tượng Phật Tổ làm bái đình nghe... cười ...
Trung bạch về sự Như Nhãn đương đau nghe phụ nữ cản trở và đòi Thánh Thất. Nó chẳng ăn năn thì phải chết mà chớ. Chỉnh đàn Thầy ngự.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG
Các con .............................
Trung, con cho một sắc dân rất yêu dấu của Thầy là người Thổ vào hầu nội, mời Tông.
Tông : Phải giải nghĩa cho chúng nó nghe con.

Chơn Thần cửu biến giáo nhơn gian,
Tịnh giả tâm thanh đắc lạc nhàn.
Nhứt kiếp Như Lai kinh Phật Tổ,
Nhị căn Lão Tử, phẩm Tiên ban.
Tam ngươn chuyển thế truyền chơn Đạo,
Khảo tánh tùng hoan độ khách phàm.
Luyến ái hậu tình khuynh thủ đảo,
Thâu hồi chủng tử thoát hồng trần.
Vui, cười Trung - Thầy toàn thâu.

* * *

Vedredi 24 Décembre 1926 (20-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Đại hỉ, đại hỉ. Lão mừng cho chư Đạo hữu. Chỉnh đàn Thầy ngự. Trung, hiền hữu nhớ mời hội từ 6 giờ mơi chí 11 giờ nghỉ, từ 2 giờ tới 6 giờ nghỉ. Tối từ 8 giờ tới 11 giờ nghỉ.
Như chưa hoàn toàn ngày mai cũng phải vậy. Thầy dặn phải tuân y theo lời. Luật lệ truyền lâu dàu, chư Đạo hữu phải ráng cẩn thận nghe à.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ
VIẾT CAO ĐÀI GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG
Thầy mầng các con.
Các con ôi, nếu nói rằng Thầy đã nhiều cực nhọc từ ngày khai Đạo đến chừ, Đạo đặng phô thông mau chóng đường nầy, thì đáng lẽ Thầy mừng cho các con lắm mới phải, sao Thầy lại buồn ?
Các con ôi, các con đã chịu lắm khổ não nơi biển trần nầy, từ mười ngàn năm rồi đã ở dưới quyền tà quái áp chế. Vì vậy mà Thầy phải phế Bạch Ngọc Kinh, Huỳnh Kim Khuyết giáng trần độ rỗi các con. Chớ chi Thầy đến mà làm giảm bớt sự khổ não các con chẳng đặng nữa thì thôi, lẽ nào còn lập "Tân Luật" ràng buộc các con thêm nữa, vì cớ mà Thầy buồn.

Thầy tỏ thật, cái luật lệ Thầy khiến các con hiệp chung trí lập thành đây, nó có ảnh hưởng về đạo đức, Thiên phong Phật sắc của các con nên Thầy buộc mình cam chịu vậy. Chẳng luật lệ thì trái phép, mà trái phép thì làm thế nào vào Bạch Ngọc Kinh cho đặng.

Vậy các con gắng làm phận sự cho hoàn toàn rồi có Thái Bạch giáng cơ sửa luật.
Chư Nhu thượng sớ.

* Nguyễn Văn Công :
Công trình tay trắng lập nên nhà,
Chẳng kể quyền quan vụ nết tà.
Thương kẻ lao lung nhiều ít giúp,
Còn thân khá gỡ gánh oan gia.
Thâu

* Dương Văn Thọ :
Dị cảnh tâm đồng khách biệt hương,
Châu qui Hớn phục mộng trinh tường.
Quả căn dục hối tiền khiên kiếp,
Mạt vọng danh đoạt thế cường.
Thâu

* Dư Tăng :
Tăng môn xuất Thánh thế nan tri,
Lộc biến bất lao thị văn trì.
Tâm nội bất hồi hươg vọng quốc,
Điểu hồ ký thử hậu cao phi.
Thầy vui gặp các con ... cười ...

Trung, con phải tính với Tông dịch Thánh Ngôn ra tiếng Thổ... nghe à.

* * *

Samedi 25 Décembre 1926 (21-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH

Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư Chúng sanh.
Frère Latapie. Je vous nomme Evêque d'epuipe Francaise c'est au rang des Giáo Sư que vous êtes placé. Vous diréz aux Francaise que le Maitre ne vient pas aujourd'hui J'ai à régler quelques organisation intérieures du sacerdoce. J'aurais du recourir à vos aides, si votre équipe était formeé.
Thượng Trung Nhựt, hiền hữu khai hội trọn ngày chẳng có chi là hữu ích hết. Việc tán thành Tân Luật nếy Thầy để cho Lão nội trong hai giờ hoàn thành tất cả. Ngặc một điều là nếu Lão lập luật, chẳng một ai trong hàng Đạo hữu hành Đạo đặng. Vì vậy Thầy giao trọn quyền cho chư Đạo hữu lập thành là chủ ý để phần nhơn lực vào đó chút ít, rồi lấy huyền diệu làm ra Thiên luật, ấy là một hạnh công bình đó.

Vậy Lão giao ba bộ Luật hiệp một cho Thái Thơ Thanh trước, nội trong một tuần lễ phải hiệp thế nào cho ba bộ phải chung vô làm một. Qua tuần nữa tới Thượng Tương Thanh, kế một tuần nữa tới Ngọc Trang Thanh, nghĩa là trong ba tuần nữa phải lập thế nào cho rồi luật lệ, đem về Thánh Thất đặng cải lại nữa... Chư Thiên Phong.

Tái cầu : Vous méritez bien cette récompence. Chez frère Latapie. Vous frère connaitre à tous vos compatristes le pardon de Diêu.

Sauvez les de tous pêches antérieurs qui les amènent à la perdition.
Toàn thâu chư chúng sanh : nghe dạy. Thây kệ đứa ngu.

* * *

Dimanche 26 Décembre 1926 (22-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Trung, hiền hữu nhớ viết cho Chư Thánh ngày cải luật phải đủ mặt, bằng ai chẳng tuân mạng Lão trục xuất nghe à ... Chỉnh đàn Thầy ngự.
Trung bạch về sự lập thệ cho Minh Tân...

Ngày nào lập luật xong mới đặng. THĂNG.

Lundi 27 Décembre 1926 (23-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Thượng Trung Nhựt, Đạo hữu khá khuyên những kẻ đến đây chẳng lòng thật tình kỉnh lạy Chí Tôn nên xuất ngoại nghe. Chỉnh đàn Thầy ngự.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG

Trung, con nên cho cả môn đệ yêu dấu Thầy hầu nội hết..... cười.....Không cần nói chúng con cũng hiểu, Thầy rất vui mừng. Vậy Thầy dặn con, mỗi khi chúng nó đến phải tiếp rước trọng hậu nghe à.
Chư Nhu thượng sớ.
Bốn ông Lục và chín người Đàn Thổ. Thâu hết.
Kỳ.... xin đi cúng nơi các nhà đặng khai đàn cho chư Đạo hữu trong các làng hạt tại Tây Ninh.

Ấy là phận sự nó.
Trung xin về Chánh phủ. - Phải.
Lịch xin cúng cơm cho ông Lão.
Đặng...cười. nếu Thầy định thì Thầy sẽ dạy con đừng cúng kiến chi hết vì chơn nhơn chẳng còn hưởng của phàm bao giờ. Con làm tiệc đãi chớ chẳng nên gọi cúng.

* Đại :
Đại bi chẳng quản một phần riêng,
Thấp thỏi phàm tâm chác dạ phiền.
Đại độ khá lo dồi tánh đức,
Quãng tâm mới hạp đức Thiêng Liêng.
Thâu

* Hạp :
Hiệp chung mấy Đạo lại nên giềng,
Tỏ rõ nên quyền Đấng quãn Thiên.
Dưới mắt rõ ràng trăm phép lạ,
Nào ai đối đặng một thiên quyền.
Thâu

* Cẩm :
Cẩm tú giang san một gánh nâng,
Đường xưa nẻo cũ đã quen chừng.
Dưới Trời chưa rõ nền chơn thật,
Hư thiệt xem qua giống đám rừng.
Lui.

* Tị :
Tị hiềm chi những tiếng gièm pha,
Ngó vách chưa hay đã khỏi nhà.
Đôi mắt phàm phu đâu biết đặng,
Huyền vi tối trọng Đấng Cao Xa.
Thâu

* Thiệt :
Thiệt thiệt hư hư thế lộn hoài,
Từ xưa lầm lạc dễ ai hay.
Trên không biết dưới đâu nên phía,
Trái địa cầu xây cứ vậy hoài.
Thâu

* Cang :
Cang trực lòng trong cũng đáng khen,
Tuy vân nghèo khó đức không hèn.
Hơn thua trối mặc đời bao biếm,
Nửa kiếp dầu qua hết lấn chen.
Thâu

* Sửa :
Sửa mình khá giữ Đạo cho tròn,
Đức hạnh làm gương sửa cháu con.
Mượn phép thiên nhiên làm phép tục,
Từ nhiên giòng họ hết hao mòn.
Thâu.

* Thao :
Thao lược từ xưa đã mấy nhà,
Đời qua tên tuổi cũng đều qua.
Nền nhân ví bẳng nêu danh thế,
Thánh đức đem so mới thế nào.
Thâu.

* Thông :
Thông tri thời thế xét soi mình,
Biết tội mà chừa phải trọng khinh.
Hai lẽ một đàng tà với chánh,
Bên thì làm dữ phía làm lành.
Thâu

* Đâu :
Đâu hay trần thế Phật Trời vào,
Lập Đạo dắt dìu phép luật trao.
Cửa Phạm dầu xưa xem lạ nẻo,
Đường Tiên từ đấy hết ngăn rào.
Thâu

*Hồ Liên Hương :
Mười hai bến đậu đã nên duyên,
Phải gió êm đưa vững chiếc thuyền.
Cỡi phụng chờ ngày tu đắc Đạo,
Phi thường há để khuấy thuyề quyên.
Thâu

Thầy dặn rằng : Thầy đến chẳng phải lập một nền đạo mới mà đến đặng nhắc các con rằng : ngày tận tuyệt đã hầu gần, quỉ vương sắp đến, Thánh ngôn các Đạo đã khai từ thuở tạo Thiên không đủ kềm thúc nhơn sanh đặng trọn lành. Đời càng ngày càng trở nên hung bạo, nhơn loại giết lẫn nhau, cả hoàn cầu giặc giả, bịnh chướng biến sanh, thiên tai rấp đến. Aáy là các điều Thầy đã nói tiên tri rằng : ngày tận thế đã đến. Thầy đã tạo thành trọn đủ pháp luật. Thầy đến chỉ độ kẻ vô Đạo chớ không phải sửa Đạo. Con hiểu à.

* * *

Mairdi 28 Décembre 1926 (24-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo hữu, chư Đạo hữu, chư chúng sanh.
Thầy dạy kẻ vô lễ chẳng đủ y phục xuất ngoại. Chỉnh đàn Thầy ngự.
Hỉ chư môn đệ, Thụ bình thân con.
Đàn Thổ hầu đàn : biểu chúng nó quì hết một lần bái lễ rồi ra ngoài. Thầy thâu hết.

* Châu Văn Cho :
Cho bền dạ sắc vời lòng son,
Thiên địa dầu qua Đạo vẫn còn.
Thánh đức còn mong ngày biến hóa,
Chơn thành hồn thượng há phai mòn.
Thâu

* Hưng
Hưng thời còn có lúc suy thời,
Cuộc thế xem ra một cuộc chơi.
Dụ khách phồn hoa xa nẻo tục,
Dẫn đường cho lạc nẻo về Trời.
Thâu

* Ninh :
Ninh nang một thuở xác đeo mình,
Phải biết chí linh tẻ trọng khinh.
Lập thế chưa ai toàn hưởng thế,
Trông mong chi đặng chữ hòa bình.
Thâu

* Cam :
Cam La trước trẻ đã công hầu,
Bảy chục Khương Công nhẫn nhấp câu.
Mua chuộc danh phàm đời lắm nhọc,
Huống hồ đường Đạo bước cao sâu.
Thâu

* Sô :
Sô sa chi xác cũng hôi tanh,
Gớm mặt mà chê dạ chẳng đành.
Có xác phàm trần làm xác Thánh,
Cũng bằng dụ quỉ đặng làm lành.
Thâu

* Tùng :
Tùng Thiên an mạng ráng làm lành,
Đừng kết oán đời chác lợi danh.
Bao thuở đầu non chim vắng dạng,
Thị thiền càng thấy bắt buồn tanh.
Thâu

* Tương :
Tương nghe Trời Phật chí công bình,
Đến cận rõ coi thật hiển linh.
Oan khúc nỗi đời thôi chán ngàn,
Tư bề nào biết cậy ai binh.
Thâu

Toàn thâu 60 thiện nam, 21 tín nữ.

Mercedi 29 Décembre 1926 (25-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH KIM TINH

Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Cười... Quờn nghe Lão. Việc cơ bút hiền hữu tuy chưa rõ thấu huyền diệu cho trọn mặc dầu, chớ kỳ trung cũng đã hiểu biết chút đỉnh, chẳng phải ai cầm cơ mà đều đặng huyền diệu hết.
Lão giải nghĩa có ba phẩm đồng tử phò loan.
Một là : Giáng Tâm
Hai là : Mê
Ba là : Giáng Thủ.
Tây phương gọi : Intuitif, Semi-intuitif et Automatique.

Thầy đã cho hiền hữu chấp cơ một đôi khi quả có huyền diệu, nhưng mà có nhiều khi tà bổn thân hiền hữu nó lại choán lấy Thiên ý mà dịch trật. Vì vậy mà hiền hữu nhiều phen thất chí, nhứt là khi thai bào con hiên hữu à...

Thầy dạy hiền hữu cùng Phước Sanh chọn kẻ khác cầu Thầy, hầu truyến bá Đạo nơi tỉnh Biên Hòa nghe à.

Chỉnh đàn Thầy ngự.
NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG

Hỉ chư môn đệ, chư chúng sanh. Thiên Phong bình thân. Voi, con mời những em Thổ Nhơn con vào trong hết lạy Thầy.
Thâu sớ. Thâu hết.
Hiếu, phải trọng hậu chúng nó con nghe.

Chư chúng sanh thượng sớ, nữ Thổ Nhơn nữa. Thâu sớ ... cười....Hiếu vô hành lễ con, nữ phái trước.

* Điều :
Điều hòa tâm tánh phận con hiền,
Phải biết kỉnh nhà chúng mới kiên.
Đừng thói xua chồng và hiếp bạn,
Nên giềng nhờ có nội tề quyền.
Thâu.

* Cang :
Cang cường quen tánh hiếp dân nghèo,
Nghe Đạo Phật Trời cũng muốn theo.
Chẳng khác chồi non xô đại mộc,
Cũng như lên vực sóng toan trèo.
Lui.

* Thêu :
Thêu phụng chưa quen nét vẽ hay,
Hạnh kia dầu đặng cũng hơn tài.
Hiếu trung đã đủ đôi thân trả,
Mua phẩm Thần Tiên sẽ bán nài.
Thâu

* Nao :
Nao lòng đừng sợ nhọc thân con,
Chữ hiếu chữ trung gắng giữ tròn.
Đợi buổi xuân xanh qua khỏi cửa,
Đưa thề có tiếng nước cùng non.
Thâu

* Thiệt :
Thiệt thòi giữ phận, thiệt thòi đời,
Để kẻ hung hăng được ngạo chơi.
May một lẽ đâu Trời phụ khó
Càng xa bước khách lại thêm lời.
Thâu.

* Quế :
Quế đứng non cao mấy kẻ tìm,
Thay lông nhẹ cánh dở mình chim.
Nhiều cay đắng hưởng làm khôn khéo,
Nhiều Đạo Đức kêu thế mới mềm.
Thâu.

Nam toàn thâu

Jeudi 30 Décembre 1926 (26-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh. Chưởng Pháp hiền hữu bình thân. Chỉnh đàn Thầy ngự.
NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ VIẾT CAO ĐÀI
GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG
Các con... Thụ bình thân con. Voi hành lễ. Chư Nhu thượng sớ. Thâu Thổ Nhơn.

* Vàng :
Vàng chứa đầy kho chẳng ích chi,
Sao bằng chứa Đức cháu con ghi.
Cửa Trời vì có ngày kia mở,
Là Đức thế gian ít dám bì.
Thâu.

* Chắc :
Chắc trí chẳng ai đặng chắc lòng,
Cứ tham lợi lớn với dày công.
Lửa đời chưa mãn ba nhang lụn,
Xác thịt tiêu hao nghiệp cũng vong.
Thâu.

* Nhiều :
Nhiều nhơn quả trước phải đền nay,
Hẳng gở cho kham cứ nhắc hoài.
Một tiếng than van thân cực nhọc,
Một oan chẳng chịu muốn gầy hai.
Thâu.

* Suối :
Suối lành chảy nước hóa sông thanh,
Trăm hạnh chưa phen một nết lành.
Trước muốn toan đưa chơn cửa Phạm,
Thì lo trau chuốt tấc lòng thành.
Thâu.

* Thảo :
Thảo ngay con vẹn giữ cho bền,
Phải phận là trên đáng bực trên.
Dìu dắt đàn em sau nối gót,
Con đường Đạo Đức bước càng lên.
Thâu.


* * *

Vendredi 31 Décembre 1926 (27-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Chưởng pháp bình thân. Voi hành lễ. Thầy không ngự. Lão thâu sớ. Thượng.

* Trung :
Trung dung khá giữ Đạo từ đây,
Hễ chắc tớ hay gặp chánh Thầy.
Lừa lọc lắm phen tìm cảnh quí,
Rộn ràng nhiều buổi kiếm đường mây.
Chia thơ chàng Tịch còn trông gặp,
Dựa nẻo chú ngư có thuở vây.
Đắc độ Tương Như còn khảy ngón,
Thương câu tuyết hứng đến nơi nầy.
Chờ mạng Thầy.

* Võ Văn Ở :
Ở hay đâu bẵng cách ăn hay,
Dầu chẳng thiệt may cũng đủ mày.
Nước trí phải dòng đưa rửa trí,
Đường dài phải nết để phô tài.
Thâu.

* Nhẫn :
Nhẫn nhục đâu tường lẽ thiệt hư,
Thấy đui nghe điếc bấy lâu chừ.
Nương đời âu cũng cho đời trọng,
Phải phải không không cứ ừ ừ.
Thâu.

Chư Nhu có ngày bị Lão đuổi hết.
Toàn thâu. Voi, hiền hữu nói lại với mấy kẻ uống rượu, vì tại chúng nó mà Thầy không ngự. Chúng nó sẽ bị phạt mà chớ. Lịch đọc dở lắm nghe.

* * *

Samedi 1 Janvier 1927 (28-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Chưởng pháp hiền hữu bình thân, tọa nghe.
Thượng Trung Nhựt, hiền hữu từ đây coi Thượng Kỳ Thanh như một vị môn đệ vậy thôi, chớ chức Giáo Hữu cũng cất luôn nữa.
Thầy có để lời xin tha, mà pháp luật đã phạm tha sao cho đặng.
Hộ pháp hiền hữu chẳng nên nộ khí lắm. Cái giận của hiền hữu chẳng bằng sự phạt của Thầy. Hiền hữu biết giận chớ chưa biết phạt. Hiền hữu sẽ thấy những kẻ dối Đạo bị hình phạt nặng nề thế nào. Lẽ thì Bần Đạo trục xuất những kẻ ấy ra liền, nhưng mà trục xuất rồi thì chư Đạo Hữu chẳng đặng thấy hình phạt. Hiền hữu phải đuổi Quới ra khỏi hàng môn đệ, vì nhiều phen phạm giái chẳng kể luật Đạo chút nào. Nếu Lão chẳng vì huyết thệ thì đã trục xuất lâu rồi. Chỉnh đàn Thầy ngự.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ
VIẾT CAO ĐÀI GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG

Trung, Thầy dặn con phải dạy Trung Sađéc đi truyền Đạo, biểu nó phải hiệp một với Thuận và Nương nghe à ! ... Thầy phong cho nó Ngọc Giáo hữu, nghe và tuân theo.
Các nam nữ Thổ Nhơn đều thâu. Con khá dặn chúng nó hết lòng thờ Thầy. Sự khôn ngoan, sự vinh hiển của chúng nó do tại nơi Đạo mà đặng vậy... Cười...Bình thân....nam nữ ... nữ phái thượng sớ. Hiếu hành lễ con.

* Xích :
Xích thằng đã buộc nợ xưa gầy,
Con lũ rồi sao đến cháu bầy.
Chưa thuận ý nhau sao lập nghiệp,
Chàng đen thiếp trắng cứ sanh ngầy.
Thâu. Con từ đây bớt hỗn nghe.

* Lợi :
Lợi nhỏ đừng quên bỏ nghĩa to,
Chưa nên sang trọng Đạo không lo.
Đức kia ví đặng đầy nồi gạo,
Aên mãn đời con cũng đủ no.
Thâu.

* Chọn :
Chọn lựa cho nên một sở làm,
Đạo thì cũng muốn bạc thì ham.
Thầy phân chánh lý cho con hiểu,
Kẻ vụ đa chẳng thoát phàm.
Thượng.

* Có :
Có tình phải nghĩ đến câu duyên
Mình hẹp hòi xưa mơi để phiền.
Lựa chọn đã nhiều già kém lắm,
Chẳng ưa phàm tục hỏi đâu tiên.
Thâu.

* Cải :
Cải kim đã vẹn mảnh gương thề,
Chẳng biết trọng mình để chúng chê.
Ham quá sức ham ham quá lẫn,
Hậu không nghĩ hậu hậu nên bề.

* Mua :
Mua quan chưa rõ đặng nên quan,
Thà chịu cho xuôi với nghiệp làng.
Trên chẳng đặng nương vin khúc giữa,
Đừng cho sụt giá bán nài hàng.
Thâu.

Cười... Hiếu, con cũng ngã lòng nữa sao con. Con nhớ ngày trước Thầy cực nhọc với các con thì thế nào, mà ngày nay các con cực nhọc với Thầy lại than phiền...Cười... Các con một đầu, Thầy một đầu nắm chặt tay lưới vớt cả chúng sanh. Ngày vui các con chẳng phải nơi thế này, mà là ngày các con hội hiệp cùng Thầy nơi Bạch Ngọc Kinh, hiểu con há ?...
Nam thượng sớ.

* Dư :
Dư luận chê bai mặc tiếng đời,
Miễn con biết đặng gặp Thầy Trời.
Nắng mưa kia vốn chưa vừa kẻ,
Phàm tục nhiều tay quá lỗi lời.
Thâu.

* An :
An vui miễn biết giữ lòng lành,
Nước có lóng phèn nước mới xanh.
Giữa cõi phong trần trường dạy học,
Khôn ngoan thói tục ấy đua tranh.
Thâu.

* Khỏe :
Khỏe thân chẳng kẻ học Hi Vi,
Biết thuận theo khi biết tính thì.
Mơi ngủ, tối cờ, khuya lại rượu,
Cân đai mang mến lắm điều khi.
Thâu.

Toàn thâu : 111 nam, 24 nữ, 16 Thổ nhơn = 151

* * *

Dimanche 2 Janvier 1927 (29-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Nho chưởng pháp bình thân. Thượng Trung Nhựt hành lễ. Bình thân.
Sơn, Trung, nhị vị Giáo hữu chẳng phải quì khôn đó thôi. Đứng gần Thiên cơ, đọc chữ cho Sĩ tải viết... nghe à...
Trì, nghe dạy, Sơn phải lấy một ly rượu nhỏ, một ly rượu lớn đem lại đây....

Đưa cho nó cầm, đội ngay trán thề rằng : tôi tên là Lê Châu Trì, thề uống Tiên Tửu một phen nầy với Lý Đại Tiên, từ đây không uống nữa, như ngày sau phạm giái Ngũ Lôi đả tử.

Như quỉ giục thì hiền hữu niệm câu này : Tửu thập tâm di, hại tổn bình sanh chí đức. Tánh Thiên Đạo diệt, dục tranh thế sự chi oan.

Giải nghĩa : Rượu vào lòng đổi, hại hao đức bình sanh, tánh dời Đạo hủy, đục tranh oan nghiệt thế tình.

Trì, nhớ nghe.. Đợi hầu Thầy.
THÁI BẠCH

*Tái cầu :
Hừ hừ..
Thượng Trung Nhựt, nếu Lão không thương thì hiền hữu phải bị phạt nữa.

Hiếu, thượng sớ... hiền muội đứng dậy. Để sớ lên ... cười...nếu Lão thâu thì hai người nữ bị đuổi.

Thượng sớ....nam.

*Tường :
Tường quang chói rạng góc Trời Nam,
Phải vịn dấu Tiên, bỏ nết phàm.
Lương đến vinh hư đời ngán ngẩm,
Miếng cơm vào miệng phải tay làm.
Thâu.

* Bao :
Bao đại gia trung hữu khách đa,
Đắc Thiên chỉ tại dụng nhơn hòa.
Tha phương hội đắc tri âm khách,
Khánh địa tuỳ sanh hữu phú gia.
Thâu.

*Lứa :
Lứa đôi từ bé hiệp công lo,
Phải ở sao cho trọn thiếp trò.
May mắn đã sanh chồi quế đủ,
Chứa đầy âm đức lũ con nhờ.
Thâu.

104 nam, 46 nữ, 14 nam Thổ, 3 nữ Thổ = 167.

Lundi 3 Janvier 1927 (301-11-Bính Dần)

THÁI BẠCH
Hỉ chư Đạo Hữu, chư Đạo Muội, chư chúng sanh.
Thượng Trung Nhựt, đem người Thổ nhơn bịnh vào tới nữa... đem một chén nước cho uống... lui.
Oan nghiệt, đời vì có biết tội, không biết phước vì nghiệt chướng bên mình. Than ôi ! biết bao giờ cho hết oan oan tương báo.

Giữ Đàn nghiêm như vậy đặng Thầy ngự.

NGỌC HOÀNG THƯỢNG ĐẾ
VIẾT CAO ĐÀI GIÁO ĐẠO NAM PHƯƠNG

Các con, chư môn đệ bình thân. Thâu sớ Thổ nhơn. Trung, đứng. Thổ nhơn ...lui. nữ phái thượng sớ. Hiếu, hành lễ con.

* Quế :
Quế hương đưa ngát một mùi thơm,
Chẳng biết trọng thân để dạ hờn.
Lớn thế còn ngày mòn mỏi thế,
Nay hơn sau có biết buồn hơn.
Thâu.
Toàn thâu : 202 nam, 46 nữ, 3 Thổ nhơn 251.
  Home       1 ]  [ 2 ]  [ 3 ]  [ 4 ]  [ 5 ]

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét